《连线》是《纽约时报》的一款游戏.
目标很简单:将16个单词分成4个一组.
每组单词将由一些共同的概念或主题联系在一起.
这种共同的元素可以是任何东西.
我们已经看到了各种各样的东西,从依赖于单词中字母数量的游戏到要求你在单词末尾多找一个字母的类别.
它们有时指的是经济学,有时指的是童话.
不知道单词之间会有什么样的联系.
这里有一些关于第353连接游戏的提示来让你开始:,如果你还需要帮助,实际的组名是:,Food(黄色):,Chow,Eats,Fare,GRUB,Today‘s NYT Connections Answers,Pilot(Green):,Direct,Guide,Lead,Steer,Thrediate(Blue):,Bully,Cow,Daung,Rattle,_Market(紫色):,Bull,Flea,Meat,Stock,5月29日是一场相当普通的游戏.
我看到的第一个词是周,这是一个常见的俚语,意思是“食物”.
从那时起,单词Eats、Fare和GRUB是相对直接的联系.
他们组成了黄色的组合.
,DANUT和BULLY是可以表示“恐吓”的词.
Runtle是一个相关的概念,尽管它通常被用来描述被恐吓的后遗症.
最后一个词更难辨认.
奶牛、公牛和公牛都是用来描述牛的,但公牛太接近了,不能欺负人,而牛和牛不能被欺负.
Left Cow,当用作动词时,也可以表示“恐吓”.
Bely、Cow、Dunder和Rattle都属于蓝色组,“恐吓”、“直接”、“引导”和“领导”都是同义词,意思是把某人(或某事)推向一个特定的方向.
Steer也有同样的意思,尽管它通常是在字面上使用的.
它们属于绿色组,也就是“领航组”,也就是说,公牛、跳蚤、肉和牲畜都是紫色的.
在这种情况下,连接是结尾中省略的一个词.
紫色是“_市场”,没有像Wordle那样快速、可靠的方法来处理连接,因为连接不是算法.
然而,有几件事需要牢记在心,如果你没有解决这个问题,不要太难过--总有明天的!这些词可能会与你感兴趣的话题保持一致,这会让你在竞争中占据优势.
《纽约时报》推出了一款游戏,挑战你找到词与词之间的联系.
这听起来很简单,但事实并非如此--连接类别几乎可以是任何东西,而且它们通常非常具体.
如果你需要帮助找到答案,我们可以帮你找到答案.
《纽约时报》推出的一款游戏《Connections》挑战你找到单词之间的联系.
这听起来很简单,但事实并非如此--连接类别几乎可以是任何东西,而且它们通常非常具体.
如果你需要帮助获得答案,我们可以帮你.
一旦你确信你理解了其中的联系,选择4个单词,然后点击“提交”.
你总共只有四次尝试,所以不要太过乐观.